Do Not Stand at My Grave and Weep
Do not stand at my grave and weep,
I am not there, I do not sleep.
I am a thousand winds that blow.
I am the diamond glint on snow.
I am the sunlight on ripened grain.
I am the gentle autumn rain.
Do not stand at my grave and weep.
I am not there, I do not sleep.
When you wake in the morning hush,
I am the swift, uplifting rush
Of quiet birds in circling flight.
I am the soft starlight at night.
Do not stand at my grave and weep.
I am not there, I do not sleep.
別佇立我墳前哭泣
因為我不在那裡 我在你心裡
我是那成千吹舞飛絮
我是那雪中閃亮的鑽石
我是陽光 也是成熟的稻穀
我是秋日溫柔的雨絲
別佇立我墳前哭泣
因為我不在那裡 我在你心裡
當你在早晨的低語中甦醒
我是那流暢上揚的氣流
推送著無聲的鳥兒盤旋飛翔
我是那夜裡閃亮的柔星
別佇立我墳前哭泣
因為我不在那裡 我在你心裡
每當想起您,眼淚就不自覺的流下來,樹欲靜而風不止,子欲養而親不待。
留言列表