close

         Do Not Stand at My Grave and Weep

四草01

 

         Do not stand at my grave and weep,
         I am not there, I do not sleep.

         I am a thousand winds that blow.
         I am the diamond glint on snow.
         I am the sunlight on ripened grain.
         I am the gentle autumn rain.

         Do not stand at my grave and weep.
         I am not there, I do not sleep.
         When you wake in the morning hush,
         I am the swift, uplifting rush
         Of quiet birds in circling flight.
         I am the soft starlight at night.

         Do not stand at my grave and weep.
         I am not there, I do not sleep.


         別佇立我墳前哭泣
         因為我不在那裡 我在你心裡

         我是那成千吹舞飛絮
         我是那雪中閃亮的鑽石
         我是陽光 也是成熟的稻穀
         我是秋日溫柔的雨絲

         別佇立我墳前哭泣
         因為我不在那裡 我在你心裡

         當你在早晨的低語中甦醒
         我是那流暢上揚的氣流
         推送著無聲的鳥兒盤旋飛翔
         我是那夜裡閃亮的柔星

         別佇立我墳前哭泣
         因為我不在那裡 我在你心裡


         每當想起您,眼淚就不自覺的流下來,樹欲靜而風不止,子欲養而親不待。

arrow
arrow
    全站熱搜

    s8626460 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()